Melty Blood Re-ACT
Game Series
Tags
doujin
horror
Navigation
History
Gallery
Dialogue

Dialogue
Akiha Tohno
Win Quote (translation patch)
That's that. Huhu, was that a little coarse?
That was truly enjoyable. ----I bid you adieu.
Thanks for making me feel better. Can we make this a weekly event?
How dull. Your inferiority is obvious. There is no need to continue.
This fight is decided, the exit is over there. Leave while you still live.
Fighting is not about power, but skill and wits. I hope you learned your lesson.
You wish to continue? Until you understand, until I am satisfied, I will keep going.
That was enjoyable. If there is a next time, I will give you preferential treatment.
How was it? I only just started to practice dancing, but it was quite good, was it not?
...... How laughable. Even after weighing all the benefits, I can never gain that which I want.
What's this? It seems I can fight rather decently. There seems no need for an inversion impulse.
Oh? You do not seem to get it. I do not mind letting you try again if you so desire, but it will change nothing.
Oh, what a terrible wound. I will call a nurse right away, so please do not worry. Ah, but you might want to avoid any suspicious drugs.
Win Quote vs. Hisui & Kohaku (translation patch)
---This goes without saying, but you two better be prepared for a cut in salary.
Win Quote vs. Kohaku (translation patch)
Kohaku, your insolence ends here! I revoke your rights to use the surveillance cameras and order you to throw away any strange drugs!
Win Quote vs. Satsuki Yumizuka (translation patch)
Do you understand, Yumizuka-san? My years as a vampire and loving him far exceed yours. If you are frustrated, you need to train ten more years.
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
See, even I can do well for myself, Nii-san. Next time, please talk things over with me.
Win Quote vs. Sion (Tatari) (translation patch)
...... Farewell, Sion. At least I will make your end painless.
Win Quote vs. Sion Eltnam Atlasia (translation patch)
The odds are with me today, Sion. I may not be able to use the Etherlite yet, but I will not lose to you in a fight.
Aoko Aozaki
Win Quote (translation patch)
So long~♪ I am pretty busy, so if it is fate, we will meet again.
Thanks for the exercise. If I have free time later, let's do this again.
My name? Um... sorry, but that's a secret. If we meet again, I'll tell you.
I'm going ahead. If you haven't learned your lesson, feel free to come after me.
Tomorrow is a new day. A solitary journey with a single trunk and a free spirit. I never had a set purpose to begin with.
I'm not trying to be a stereotypical defender of justice. We dwell on the dark side, so it's best not to come out into the open.
Oh, if you see a smoking, teacher-like woman with glasses, beat her up. Tell her not to use my name to get money from the Association.
Geez, you all don't seem to learn. If you keep chasing, I might start to feel some attachment. Well, like gum on the bottom of my shoe.
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
It seems you have some way to go before being a great man. Bye, Shiki. I look forward to meeting you again in the remote countryside.
Arcueid Brunestud
Win Quote (translation patch)
Easy victory, V~!
All done~! So, what's next~♪
More? It was fun, so I can go another round.
Oh, over already? You're not as strong as you look.
Huh~? Over already? Hehe~, if not, we can fight some more~
You don't like to give up, do you? I won, so you lost. Get it?
Go to sleep. For a loser like you, it's best to just lie down.
You're not bad, so I had to be a little serious. I look forward to next time.
You're suprised I won't drink your blood? You must be kidding. Don't lump me in with third-rate vampires.
Sorry, but your chances of winning are zero. If you want to do anything to me, you have to wait until your next life.
Ah, that felt great~ ♪ It felt like being under the blue sky and whacking away a missile! I've never done that though.
...... At times, I just can't understand you all. Even though you know you can't win, you still try and throw away your lives.
...... Maybe I stayed out in the sun too long. My abilities must have went down if someone like you managed to put up a fight.
Win Quote vs. Akiha Tohno (translation patch)
Little sister, you're getting sharper every day. Shiki may be a little troubled, but I enjoy increasing my playmates.
Win Quote vs. Ciel (translation patch)
Hey, Ciel. I'm pretty hungry. Since I won, treat me to something, okay?
Win Quote vs. Len (translation patch)
Not bad, Len, I underestimated you...... what? You said you just acted like me? That's odd, I don't act that violent.
Win Quote vs. Nrvnqsr Chaos (translation patch)
Farewell. This Far East country will be the end of your thousand years.
Win Quote vs. Powerd Ciel (translation patch)
Huh? Over already, Ciel? ...... Haha~, it's because you ate too much curry and gained weight, right? I'm going to tell Shiki~
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
Hehe~, V! So, do you have a better opinion of me? Even if you get serious, Shiki, you still can't beat me♪
Ciel
Win Quote (translation patch)
...... Heh. I must say, you were a pretty tough opponent.
Oh, over already? You gave up quick for boasting so much.
So, have you finally given up? Next time, try and be a little more peaceful.
The fight is over. Allow me to listen to your confession during the time you have left.
Still an amateur, I see. Haste makes waste in battle. How about you consider this for a few days?
It isn't over yet? ...... That's true. If allowed, I would like to settle things once and for all.
...... I tore another robe, making this the seventh one...... Seven, I'll leave the sewing up to you.
Even if I did not possess this ability, I am still the Seventh of the Burial Agency. You cannot kill me.
Goodness, you had to go through this because you resisted. If you learned your lesson, please calm down.
Huh? My robe seems a little light...... Did I use too many of my swords? Seven, how is this month's budget?
Having demon nearby is a test from heaven. Begone, fallen one. You have fallen from the scales of Judgment.
It is over now. Both of us dying would be bad, right? I will let you go this time, so please reform your ways.
This is the difference in out abilities. Do you now understand that the Seventh of the Burial Agency is not just a fancy title?
Maybe I can become a saint? My actions are one with the Lord--with this job done, I'm a little hungry. Time to head straight to Messian!
Win Quote vs. Akiha Tohno (translation patch)
---Goodness, how surprising. You kept up with me without any training. That power can kill you if you don't do something about it, Akiha-san.
Win Quote vs. Arcueid Brunestud (translation patch)
Over already? You really have slacked off. This is what happens when you rely on Tohno-kun too much!
Win Quote vs. Satsuki Yumizuka (translation patch)
I will let you go, but there will be no next time, Yumizuka-san. If you are sorry, do not appear before me until you redeem yourself.
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
Upstanding citizens do not walk around at night...... Now then, to atone for your sins, how about stopping by my place, Tohno-kun?
Hisui
Win Quote (translation patch)
Um, are you hurt......?
...... Don't fall for me, Baby......
I, I won......? ...... Yay, I did it, Shiki-sama......!
---Whew. With this, I can return to cleaning the mansion.
...... Ah, that was scary. Please do not act in that manner again.
Because it was a real fight, I put forth as much effort as I could.
...... I, I am sorry. Um, I do not respond well to being touched, so......
Was that acceptable......? I am not very skilled at choreographed fighting.
You need to calm down. It will be better if you change your ill-mannered ways.
...... I am very sorry. You were getting very violent, so I had to resist as hard as I could.
Win Quote vs. Akiha Tohno (translation patch)
As it was a real fight, I used all my power. Was it satisfactory, Akiha-sama?
Win Quote vs. Arcueid Brunestud (translation patch)
Ah, that was scary---. I wonder why Arcueid-sama felt so dangerous...?
Win Quote vs. Kohaku (translation patch)
...... I am sorry, Nee-san. I felt an incredibly hostile aura, so I attacked with all my strength.
Win Quote vs. Len (translation patch)
Len-sama, time for your bath. I understand you do not like it, but please bear with it.
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
... Please forgive me, Shiki-sama. It may have been excessive, but it was the only way I could think of returning you to your room...
Hisui & Kohaku
Win Quote (translation patch)
Hisui-chan, say something victorious! Victory...... V.
Hey Hisui-chan, stick out your fingers! Ah...... yes, like this, Nee-san? Yes, ready, go! V~♪
Mission complete! The lurking demon is in jail! ... Yes. Nee-san, I think you should be careful...
... *Sigh* Nee-san, do you have any injuries? I'm okay, but that was a little close. ... Yes. You did well, Nee-san.
...... We won? A victory is a victory. It's a super victory, Hisui-chan! ......... Yes. I feel a little, embarrassed.
We did it! Victory thanks to the bonds of sisterhood! There's nothing we can't kill! ... Nee-san, that's going a little too far...
----Work complete. Please forgive my discourtesy in disregarding my position. No, it was wonderful, Hisui-chan! Onee-chan loves how you are suited for cleaning the best!
Whew, what a big job. Hisui-chan, are you okay? Yes. More importantly, your obi is...... Ah, whoa, that was close. Maybe I should wear western clothes like you next time, Hisui-chan?
Ah, exhausted. Hisui-chan, can we take a break? Nee-san, there is still half an hour left. Shall I report your negligence to Akiha-sama? Ah. Hisui-chan, are you actually an informant?
Win Quote vs. Akiha Tohno (translation patch)
Please forgive us, Akiha-sama. Because this is a standard strike, we resorted to using force. Oogh... Hisui-chan, you are merciless...
Win Quote vs. Len (translation patch)
Found you! Len-san, time for your bath~ Len-sama, I understand how you feel, but please put up with it for now.
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
How do you like our supreme combination, Shiki! We comboed you supremely! ... I am very sorry, Shiki-sama.
Kohaku
Win Quote (translation patch)
Was that enough for you? Huhu, next time I will up the dosage.
Yay, I won, you know!? Alright, even without Hisui-chan, I won't lose!
Are you surprised? Servants of the Tohno family have at least this much skill.
Oh my, what a fuss. We should just throw such dangerous things away. Like this!
Good medicine tastes bad, they say. Please learn from this and improve your manners, okay?
Next time, please use the main entrance. You will be greeted with great hospitality if you do.
I have finished caring for your injuries. When you are all better, please come back to play again.
Cleaning is all finished. I know how energetic you are, but please do not pull off any pranks, okay?
Not too bad. Alright! I will train even harder and control---uh, I mean, protect Akiha-sama and Shiki-san!
Fighting is bad, we should be friends. I will prepare you some tea once you get up, so please rest for a while♪
Win Quote vs. Akiha Tohno (translation patch)
Huhuhu, I win, Akiha-sama. Please up the magnification of the surveillance cameras and the fees for Shiki-san's medicine, just like you promised♪
Win Quote vs. Hisui (translation patch)
Well, I won, Hisui-chan. Then, just like you promised, please leave the cleaning of the mansion to me♪
Win Quote vs. Len (translation patch)
Huhuhu, I won, Len-san. Now I get half of Shiki-san's treasured strawberry pie♪
Win Quote vs. Mech-Hisui (translation patch)
Not quite there yet. Maybe I should have installed some cooperation software?
Win Quote vs. Satsuki Yumizuka (translation patch)
W-wonderful, Yumizuka-san! Such superb reflexes! I'm scouting you for the Tohno Mansion's underground kingdom!
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
I'm sorry for being a little rough, Shiki-san. As my apology, please accept the feast which awaits in the dining room.
Len
Win Quote (translation patch)
........................
Mech-Hisui
Win Quote (translation patch)
Executing.
Discard your weapons.
Mission complete, returning.
Target, silenced. Proceeding to second phase.
Data gathering complete. Transmitting to headquarters. Beep. Beep.
Ceasing primary power. Shifting to secondary power, static charging.
Doctor, armament firepower is insufficient. Requesting class A weaponry during next maintenance check.
Win Quote vs. Hisui (translation patch)
----Errors have appeared in trial program. Prioritizing self-preservation, target information, memory lost.
Win Quote vs. Kohaku (translation patch)
----Trial program is error-free. Doctor, are you alright?
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
...... Please forgive me, Shiki-sama. Doctor, installation of a safer apprehension device is proposed.
Miyako Arima
Win Quote (translation patch)
Uuuuuu! Daaaaaaaaa!
Onii-chan isn't to blame!
Yay, I won~! Now Onii-chan will praise me!
Hard cuts soft! Hah, I won't lose to such a wimpy attack!
No whining! In the first place, Onii-chan is my Onii-chan.
Waa, I'm sweaty...... Yeah. Today was tiring, so time to rest.
Owie. My hand is all numb. Oh man, my kung fu still isn't good enough.
High spirits! High spirits! Sky-high spirits! This is the result of training!
Let's end today's practice. Now, I just have to keep watch over the Tohno mansion.
Don't underestimate me because I'm a kid. I may be small now, but I'll grow up soon!
Teeya! Sooyaa! Eeeyaaa! How's that! You give up yet? Baji Quan needs no second strike!
Ueeiii, ueiii, ueeeeeeeiiiiii! How's that! You give up yet? Baji Quan needs no second strike!
Not good, not good. It isn't cool to bully the weak. And more than that, I have to find that black cat.
Win Quote vs. Miyako Arima (translation patch)
Eh? I-I'm not jealous at all! What is this!? Even though you're a fake, your hair looks so good! Hmph!
Win Quote vs. Shiki Nanaya (translation patch)
I don't really get it, but that was a wild Onii-chan, right......?
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
Onii-chan Get! Ehehe, when we get back I'll make you look at my homework~♪
Neko-Arc
Neco-Arc

Win Quote (translation patch)
Goodbye! Yoroshiku Yuuki!
Nyine lives. It seems cats have nine lives, meaning we're a little weaker than Berserker.
I do have this special move where I drop down on you after going up to the moon. The problem is whether I can bear it myself nya~
Hey, a distress signal from Jupiter. Urgent, urgent, just nyou wait, a rescue cat is on the way! But maybe everything will be destroyed before I get there nya~.
Win Quote vs. Shiki Nanaya and Shiki Tohno (translation patch)
Farewell, boy! It would be best to think of my body as being made from illusions, delusions, or nyightmares!
Win Quote vs. Sion Eltnam Atlasia (translation patch)
I heard cats were equal to gods in your country. I wonder if the cats' paradise is to be found in that country of sand?
Nrvnqsr Chaos
Nero Chaos

Win Quote (translation patch)
Hmph. Was there something just here?
Well fought. Such gallantry would be a fitting addition to my body----
Starvation is the appetite for yourself, an inexhaustible tomb. --Your thirst for life sparks my hunger.
Excessive gorging? Ridiculous. It takes not a god to understand our relationship. In other words, this is survival of the fittest.
Your limbs are gone, your mind is scattered. The one eating you is you, already a part of me. Devour your legs, drink your organs.
This body is a closed paradise. Will you die in the wilderness or live in paradise as part of the herd? I will respect your choice.
This is your departure from this life. You should take a good look at the world you lived in, the world where your regrets will linger.
Hm... I thought you would be a good addition, but perhaps I was mistaken. Rather than joining with chaos, you should nourish Mother Earth instead.
You escaped death by a hair. I do not feel like eating. In the first place---that wound is beyond help. Sing of your life with the time you have left.
At times, even ravenous beasts are calmed by warmth...... It is best if you leave, human child. I know not why, but my beasts are having difficulty with you.
To exit is to vanish.
The world flows powered by nothingness.
The fruit is rotten, the body is lost, life ceases.
Know the meaninglessness of your death being just another turning gear.
Win Quote vs. Aoko Aozaki (translation patch)
...... Escaped? Well, that always was something which destroyed order. Taking such a thing into my chaos would not gain me anything.
Win Quote vs. Arcueid Brunestud (translation patch)
You have become weak, Princess of the True Ancestors. This is mere formality, but I will avenge my old friend.
Win Quote vs. Neko-Arc (translation patch)
Such, such a rare specimen exists......!? Wait, don't escape, even if it's just a paw print, I must get my hands on it......!
Powerd Ciel
Executioner Ciel

Win Quote (translation patch)
Goodness, you had to go through this because you resisted. If you learned your lesson, please calm down.
Red Arcueid
Win Quote (translation patch)
Is it over? Then, your life is also over.
Not bad. You should just go out with a bang.
You don't get it? Meeting me here is pure hell.
Go ahead and die now. I'll have everyone join you soon.
Disappointing. Living creatures really are pathetic. I wonder if there are any stronger creatures?
Ha, you're all ripped to shreds! I just petted you a little, but you're like a squid now! Just what are you made out of?
It's sad you can't even talk after your head is cut off. I just touched you a little yet I couldn't even hear you scream.
How do you want to die? Beheading? Trampling? Being crushed? Being blown apart? Instant death? Whatever's fine, you'll be torn apart no matter what.
Your sense of pain is still working? Your spinal cord is still alive? Your brains haven't spilled? What a good kid. Until the void of your death, you must linger in despair.
Win Quote vs. Aoko Aozaki (translation patch)
You dog of that abominable order...! I won't wait until The Sixth, I will destroy you all with my own hands...!
Win Quote vs. Ciel (translation patch)
Huh, over already, Ciel? Not dying after being killed is your only strong suit. You bore me, so just die already.
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
Ahahahahahaha! It's your turn now, Shiki! Just like me, see if you can come back after being sliced to pieces...!
Win Quote vs. Warakia (translation patch)
You're fired, vampire. I don't remember hiring you as a court jester, so leave my castle at once.
Satsuki Yumizuka
Satsuki Yumiduka

Win Quote (translation patch)
What are you looking at? Are vampires so rare?
No way, I won......!? U, um, uh, sorry, I'll stop!
Whew, I somehow made it. Oh man, I'm getting used to all this violence.
I'm okay, I'm alright! I've been through a lot, but I always look forward!
I-I'm sorry......! I counterattacked wildly, did you somehow manage to survive?
---I'm getting stronger... I wonder if I could really be a true vampire at this rate...
You're pretty unlucky. Meeting me while I'm in a bad mood is just about as bad now as when I was my former self.
Uh, um, at times like these a vampire would say...... I, I will save your life, so please keep me a secret---right?
Don't underestimate me. Despite how I look, people say I have a natural talent that appears only once every few years.
I'm so thirsty...... But I have to be strong! If I drink more blood, this person will die. I have to drink blood only once a week and then hide again.
Win Quote vs. Ciel (translation patch)
Ahh, I managed to get away... Ciel-senpai, you've been more strict these past few days... I just might get done in soon...
Win Quote vs. Len (translation patch)
You have a long way to go before you can fight, Black Cat-san. I'm always ready to give you special training whenever you want it, you know.
Win Quote vs. Shiki Nanaya (translation patch)
Teehee, how was that, Killer-san? Do you understand very well just how much closer I've come towards you now?
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
Are, are you okay, Tohno-kun...!? ... Thank goodness, you only lost consciousness... and, and no one is around. T-then, I'll just t-take a little liberty here...
Win Quote vs. Sion (Tatari) (translation patch)
Huhu, how was that, Sion? Even though we just became friends, I may have to eat you now.
Win Quote vs. Sion Eltnam Atlasia (translation patch)
Sion, are you okay? You look like you're not feeling well, so should I take you home?
Win Quote vs. Vermillion Akiha (translation patch)
What's this? You seem really weak, Akiha-san. I might take your blood and Tohno-kun, but maybe I'll let you live as a servant of mine?
Shiki Nanaya
Win Quote (translation patch)
You're no good. Try again in your next life.
Got it? This is what it means to kill things.
Be sliced by the blades of summer snow, fragile thing.
That was simple. Now, time to disappear until the next night.
How fortunate. Such terrible luck is proof you're the chosen one.
Everyone dies, so dying here isn't a big deal. Yes, just like this.
You know where you're going? If it's hell, give the devil my regards.
I am the spider that set this web. ---Welcome to this wonderful killing chamber.
Let your soul scatter in vivid color. The poisonous radiance can at least kill a few bugs.
Off with your head. Don't even worry about paying the ferryman as you cross over into hell.
Judgement has come down from the path which spans hell. It has been decided that you must die.
Oh, isn't it your body's fault in the first place? If you wanted to compete with me, you'd need an extra arm or two.
Win Quote vs. Nrvnqsr Chaos (translation patch)
Man, I always wanted to fight you. With this, there are no regrets. Now, isn't this the only thing left to do...?
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
Dying bravely is dying quickly. Rest easy and disappear, Shiki. I will take your place!
Shiki Tohno
Win Quote (translation patch)
You get it? This is what it means to kill things.
That's enough. Any farther is past the point of no return.
Sorry. We both held back, so let's just forget about this.
Do a little better next time. You now know what and who to avoid, right?
You want another round? I don't mind, but isn't it better for you if we stop?
Too much moving around gets my anemia going, so I'm going to have to stop for now.
Sorry, but I'm going. I'll call an ambulance, so contemplate your actions from a hospital bed.
A black cat, a crow, a hearse. Oh, and I did walk under a willow tree earlier. It's really bad luck for the both of us.
Win Quote vs. Akiha Tohno (translation patch)
That was close...... Are you sure you haven't been secretly training, Akiha?
Win Quote vs. Arcueid Brunestud (translation patch)
Uwaa, that was close. Look, Arcueid, if it's you, I can't hold back, so don't go picking fights for fun.
Win Quote vs. Ciel (translation patch)
Thanks, Senpai. I'm glad you held back a little for me.
Win Quote vs. Hisui & Kohaku (translation patch)
Sorry, you two! After I finish my business I'll go back to the mansion, and make up for it later!
Win Quote vs. Hisui (translation patch)
Damn, even you are going to attack me, Hisui? Sorry, Hisui. Even if you're a fake, I feel bad for hitting you.
Win Quote vs. Kohaku (translation patch)
You're...... not the real Kohaku-san, right? ...... Um, I'll apologize to the real one, so hopefully I'll be off the hook?
Win Quote vs. Len (translation patch)
Now do you understand, Len? I can protect myself. I'm glad you were worried about me, but you shouldnn't push yourself.
Win Quote vs. Satsuki Yumizuka (translation patch)
That person really seemed like Yumizuka-san.... She ran away pretty fast, but what was that all about?
Win Quote vs. Sion Eltnam Atlasia (translation patch)
By the way, Sion. I'm glad you get along with Akiha and the others, but is it really a good thing to do all those experiments in the basement?
Sion Eltnam Atlasia
Win Quote (translation patch)
That was too easy. I suggest you increase your basic abilities.
There is nothing to be anguished over. Take this as an opportunity for introspection.
...... Hand-to-hand combat isn't bad. After my return, I will add it to the curriculum.
Combat finished. Not a hindrance to continued fighting...... Hm, it was a pointless distraction.
Are you getting numb? The Etherlite can serve as an anesthesia, so it is not shameful to pass out.
There are none who can match our speed. Even the Norse gods could not match the speed of the giant Hugi.
You are finished? You still have a few seconds left of fighting time, but it seems you have lost heart already.
Goodness, I do not wish to be bothered now. Even though I desire more fighting experience, I do not have any free time.
Ceasing Thought Acceleration, switching to vigilance mode. It was a good fight. I will make good use of this experience.
My victory was inevitable. As alchemists of Atlas, our calculations predict the future. All your movements were grasped beforehand.
Fighting is a matter of luck, you say? There is no development which cannot be calculated. Your loss was simply the result of your inferior skills.
Predicting and forecasting is taking data from the past and formulating rules to guide behavior towards a desired outcome. You lost because you failed to challenge the unknown.
Win Quote vs. Akiha Tohno (translation patch)
I wish you would not trouble me, Akiha. I would like for us to remain friends if possible.
Win Quote vs. Aoko Aozaki (translation patch)
--This is far enough, I cannot defeat you. Before a sorceress like you gets serious, I will withdraw.
Win Quote vs. Satsuki Yumizuka (translation patch)
Satsuki, why can't you beat me? Should I scold you or be relieved that you are not maturing as a vampire even with that much aptitude? As your friend, it surely is a complex situation.
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
I do not really wish to fight you, Shiki. You throw my calculations in disarray...... Um, not your Eyes of Death Perception, but you yourself.
Win Quote vs. Warakia (translation patch)
Get out of my sight, Tatari. There is no place in this world for you.
Sion Tatari
Win Quote (translation patch)
Amazing... this is the body of a vampire......
Ah, Aah, aah......! Don't, don't show me blood...!
Even though you still live, why do you appear before me...!?
Ah, my arms and legs feel like they'll explode--- it's like a wild beast inside me is trying to escape---
What poor blood. It neither offers much nourishment nor does it taste good. Simply put, you are a cheap article.
Be glad. Your knowledge enters my memory, your body becomes my food. Your death allows you to enter in some way into the ranks of the Eltnam.
As long as you carry anxiety, you can't defeat me. What exists here is Tatari, the Dead Apostle Lord who uses your anxiety to deceive your future.
Win Quote vs. Len (translation patch)
In my country, cats were viewed as gods. Dreams and lies, nightmares and anxiety, evil and divine ----People really do hate that which is too similar.
Win Quote vs. Satsuki Yumizuka (translation patch)
Satsuki...... I, I haven't lost yet--- I will definitely return you to your old body--- and then what......!?
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
Ah----I, what am I----Shiki, where are you? I am dizzy, I can't see... where are you, Shiki......?
Win Quote vs. Warakia (translation patch)
Hu---haha, hahahahaha! You can hurry up and disappear now, Zepia! The name Tatari suits me far better......!
Vermillion Akiha
Kurenaisekisyu Akiha

Win Quote (translation patch)
Mm, very good. Natural blood tastes the best.
That was delicious. The pain was baked to perfection.
What a coward. Maybe my regular self would have sufficed?
I have to hurry. I enjoy this form the most, but it would be troubling if someone saw me.
Goodness, there is a limit to recklessness. Next time, choose your opponent more carefully.
Ah, I messed up. The way things were, I was unable to hold back. Sorry for any pain I caused.
Do you know the fate of those wrapped in these threads? No one can escape my red Locks of Hair.
You need to swing your arms around, but I only need to look. You cannot compare in terms of refinement.
Oh, it is a surprise to be alive? No need to worry, I will not take your life. I am not that horrible of a woman.
...... Um, this isn't how I usually am. I only lost my self control for a little while, so please don't get the wrong impression, okay?
Eh, you still want to fight? I do not really mind, but how about another time? At this rate, there won't even be anything left of you behind.
Eh? You ask why I will not drink your blood? It is obvious. Do you really think the head of the Tohno family would eat such poor quality food?
Win Quote vs. Aoko Aozaki (translation patch)
... Umm. I don't mean to be distant, but if you learned your lesson, please avoid the mansion. Going to Nii-san's room is simply intolerable.
Win Quote vs. Arcueid Brunestud (translation patch)
As one who drinks blood, I will not lose to you. If Nii-san doesn't mind hybrids, then I won't be quite about it.
Win Quote vs. Satsuki Yumizuka (translation patch)
Now then. I wonder what the blood of a real vampire tastes like, Yumizuka-san?
Tainted by a Western illness? You are a commoner after all. How does being a servant at the mansion sound, Yumizuka-san?
Win Quote vs. Shiki Nanaya (translation patch)
Huhu---the fight is over, Nii-san. Now, shall I take revenge for what happened back then?
Win Quote vs. Shiki Tohno (translation patch)
...... I hate myself. It does not make me happy to beat you like this, and you will just call me a demon of a sister, Nii-san...... *Sigh*
Win Quote vs. Sion (Tatari) (translation patch)
Hey, hang in there, Sion! Isn't healing vampirism your responsibility? What would we do if the doctor became sick!?
Warakia
Warachia

Win Quote (translation patch)
Forgive me, that was a little rough.
There is no encore. Bravely make your exit.
Already over? I did intend to pay attention though.
How fragile. If you wish to dance with me, you must go beyond the limits of being human.
Please be quiet during the performance. Any unsightly conduct will diminish the entertainment.
I will allow a brief intermission. Before the start of the second act, I suggest you say all your goodbyes.
The flower of your soul withers, the cups of honey rot and ferment. Without exeption, they are all scattered. Ah, how worthless...!!
Ki----KIKI, KIKIKIKIKIKI......!! Boring, boring, you humans are all boring! Kill yourselves, kill yourselves, kill your boring selves...!
Ah, you do not have to push yourself. You are the only one left in the audience, so rest as much as you need. I will extinguish the lights in the hall.
The curtain. There are no second showings for actors who fall into the abyss of the theater basement. In that darkness, wait an eternity for the show which will never be played.
The stage is set, the star is here, there is plenty of flesh and blood. What is lacking is only a script---I enjoy realism, so a drama without an outline is far more entertaining.
Not a bad script. One must not despise works for children. This fairy tale has unrestrained insanity and uncontrollable comedy. A fitting take for humans smashed by their own dreams.
Versatility is evolution, what the masses have approved for thousand years. Learning, eating, living, killing. At last, reaching the beloved evolution evolution evolution into beasts...!
Win Quote vs. Aoko Aozaki (translation patch)
Hmph, just who was that? She seemed like both a lover and a fighter.
Win Quote vs. Nrvnqsr Chaos (translation patch)
How many centuries has it been since I met an Ancestor? Moreover, I would like to talk with you all night--- but, it is safer to just leave. Both of us are too old for such animus.
Win Quote vs. Sion Eltnam Atlasia (translation patch)
You have a long way before you can follow in the steps of Tatari, Sion. Paint yourself in the world of humans and drink from the whirl of emotions.
White Len
Win Quote (translation patch)
Farewell, living one. And welcome, my dead guest.
I now bid you adieu, ladies and gentlemen. When you sleep again, we will have another ball.
You are a sheep, a sheep to guard this field. Your name... let's see, how does Dolly sound?
Welcome. I give to you warm bread and tea, a capsule of eternal sleep, and a banquet of extraordinary love.
You still do not understand? This snowy field is my world. There is nothing which will not bend to my will.
Shall we enjoy ourselves? This is the world of the mirror, an unaging paradise. Time cannot touch anything here.
Win Quote vs. Len (translation patch)
Huhuhu, it's over, Len. This time, you will sleep inside me.
Win Quote vs. Neko-Arc (translation patch)
Ahh... ahh... I can't believe such a thing exists... Maybe I should reconsider going outside?
Theme
Fighter ID
Games
(Recent)
Games
(A - Z)